根据名著《小王子》改编的法国同名音乐剧将于下月亮相东方艺术中心,近日《小王子》中文版的翻译者马振骋教授在东艺市民免费讲座上表示:“观众在走出剧院后,还应补上原作阅读这一课。”
马振骋指出,培养儿童的艺术鉴赏力关键在于鼓励他们去接触更多的优秀作品,改编自名作的音乐剧并不能代替对原作的阅读:“《小王子》诗一样的语言是最能打动人心的,只有靠阅读才能真正感受到它的美。”不过,马振骋也表示,对于尚未看过原作的观众,音乐剧是最好的“导读”:“它保留了《小王子》最原汁原味的风貌,而且奇幻的舞美特效是文本作品无法呈现的,音乐剧更能激发观众回归阅读的兴趣。”
|